Genesis 14:19

SVEn hij zegende hem, en zeide: Gezegend zij Abram Gode, de Allerhoogste, Die hemel en aarde bezit!
WLCוַֽיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְיֹ֔ון קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
Trans.

wayəḇārəḵēhû wayyō’mar bārûḵə ’aḇərām lə’ēl ‘eləywōn qōnēh šāmayim wā’āreṣ:


ACיט ויברכהו ויאמר  ברוך אברם לאל עליון קנה שמים וארץ
ASVAnd he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
BEAnd blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram:
DarbyAnd he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High ùGod, possessor of heavens and earth.
ELB05Und er segnete ihn und sprach: Gesegnet sei Abram von Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt!
LSGIl bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre!
SchUnd er segnete ihn und sprach: Gesegnet sei Abram vom allerhöchsten Gott, dem Besitzer des Himmels und der Erde.
WebAnd he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken